〈
新通留学
菜单

托福阅读背景知识:来自椅子的危害

2014-06-23

栏目:考培资讯

人喜欢

导语:

备考托福阅读,重在积累阅读量和拓宽知识面。下文为大家介绍托福阅读知识背景之来自椅子的危害,希望对大家的托福考试有帮助!更多托福考试资讯,请关注新通外语托福频道。

托福托福阅读健康

备考托福阅读,重在积累阅读量和拓宽知识面。下文为大家介绍托福阅读背景知识之来自椅子的危害,希望对大家的托福考试有帮助!更多托福考试资讯,请关注新通外语托福频道。

   拨打免费电话400-618-0272,咨询托福疑难。

在工作过程中,很多人都习惯长时间坐着办公,但是也许大家不知道,久坐已成为了影响职场人士身体健康的一大杀手。 现在的大多数年轻人每天花大量的时间坐在椅子上,缺乏必要的运动,椅子已经成为危害我们健康的主要原因。

You may hit the gym at lunchtime or go for a run when you get home. But such efforts will have minimal effect if you spend the rest of your time doing what you are probably doing now - sitting down.

你或许在午休时会去健身房,或许下班后会去跑步。但如果其余时间里你都像现在这样--久坐不动,那么你的锻炼可能收效甚微。

In a glut of new research on the subject, experts are warning that we should 'beware our chair', as spending too long in it can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.

 在最近大量的研究发现中,专家们警告大众要“当心你的椅子”,因为长时间“黏”在椅子上可能面临患高血压,代谢减缓和体重增加的风险。

With the average person sitting down for just under nine hours a day at the office, at home or in the car, even a daily workout is unlikely to offset the risks of being seated for too long.

一般人每天有近9小时的时间坐在办公室、家中或者汽车上,即使每天坚持锻炼,也无法抵消久坐的危害。

Sit ups: Being chair-bound for too long can raise the risk of high blood pressure, a sluggish metabolism and weight gain.

 从椅子上站起来!久坐对身体的危害包括高血压,代谢减缓和体重增加。

 According to Swedish scientists, quoted in the British Journal of Sports Medicine recently, prolonged sitting should carry a public health warning.

《英国运动医学杂志》最近引述瑞典科学家的观点,久坐不动已成为威胁公众健康的隐患,应当引起重视。

 So why is the humble chair being blacklisted? As the most passive activity behind lying down, being seated burns a bare minimum of calories - even eating an apple or fidgeting uses more energy than parking your bottom on a chair.

但为什么这次是“老实巴交”的椅子被列入黑名单呢?作为被动性仅次于躺的活动,“坐”的状态将人体热量消耗降至最低--吃一颗苹果或“坐立不安”的扭来扭去,都比“黏”坐在椅子上消耗的热量多。

 While standing engages muscles in your back, shoulders and legs, sitting presents no positive physical challenge to the body, forcing it instead into an inactive state.

 “站立”能锻炼背部,肩部和腿部的肌肉,而“坐”不但没有对身体提出积极的体力考验,反而强制它进入懈怠状态。

It is almost inevitable, researchers say, that long-term sitters find their waistline expanding.

 研究人员说,长期的“坐者”都不可避免的遭遇了腰围增大的现实。

While the action of standing up only burns a few calories, do it enough times a day and it makes a real difference.

 虽然“站起来”一次只能消耗几卡路里的热量,但只要每天坚持做几次,就能起到明显的作用。

It's easy to burn 30 to 50 extra calories a day, which is enough to prevent a weight gain of 2lb to 3lb a year. Spend your time sitting down and the pounds will creep on unnoticed.

 每日多消耗30到50卡路里并不难,但足以防止体重每年增加2到3磅。如果大量时间都处于 “坐”的状态,肥肉就会悄悄的降临到你身上。 

   拨打免费电话400-618-0272,咨询托福疑难。

定制备考方案
获取备考方案
语言成绩不好如何进阶-WAP-全站弹窗