〈
新通留学
菜单

盘点托福听力中极容易被大家误解的那些词汇

2014-07-03

栏目:考培资讯

24人喜欢

导语:

广大考生们可有在托福备考过程中发现这个问题:形容永远是“very”,动作永远是“make”……写完托福作文后回头一看,到处布满了“important”。托福作文种的语言虽然不要求高深,但仍需要适当包装。小编针对平日里学员的一些语言习惯,特别整理出了一些令语言丰富起来的诀窍。

新通教育新通山西托福听力

 

广大考生们可有在托福备考过程中发现这个问题:形容永远是“very”,动作永远是“make”……写完托福作文后回头一看,到处布满了“important”。托福作文种的语言虽然不要求高深,但仍需要适当包装。小编针对平日里学员的一些语言习惯,特别整理出了一些令语言丰富起来的诀窍。

首先是语法要多变。考生要注意在作文中选取一个中心时态,通常选取一般现在时即可,但在陈述具体例证时要根据不同的情况变换时态,主要是例子里面。只活在当下时态,而不懂得“瞻前顾后”的人,怎么能使文章鲜活得起来呢?

其次,句子要多样化。所以最好不要全盘使用简单句,这样会降低文章的层次、复杂句和简单句应在文章中交叉出现,而对一些描述性的例证以及临时想起的内容可以使用简单句。

接着就是包装词汇了。词汇的包装是个较为艰巨的过程,可以精选一些托福高分作文学习,吸取其中的语言营养,对其中的用词进行细致的研究和模仿,在练习时尽量使用范文中一些自己可以理解的优秀词汇。但切记不可原样照搬模板和样句。

然后是文化移入。谨慎使用带有比喻色彩的修辞手法,因为喻体的不同会带来文化理解的问题。举一个最简单的例子,中国人在形容非常着急时常常比喻说就像“热锅上的蚂蚁”,但如果在考试中出现“ants on a hot stove”,托福的评卷人不会明白是什么意思,西方对应的说法是“a cat on hot bricks”(滚烫的砖块上的猫)。在文化移入方面也有一些成功的例子可供借鉴,考生在文章中可以使用一些中国历史或典故,但前提条件是考生可以用英文将其解释清楚,这样不仅可以向评卷人展示自己的语言解释能力,还可以通过这种文化移入行为博得评卷人的好感。同样在引用名人名言时考生也要特别注意:中国人习惯用别人说的话来证明自己的观点,而西方人引用名人名言通常都是为了进行批判性分析,这也是东西方文化上的一大差异,建议考生不要一味地使用名人名言,而应当用自己的逻辑去说服对方。同样谚语的使用也是一种文化移入的表现,在对所用表达法把握很大的情况下,考生不妨在作文中写一些地道的英语习语。

最后,应有文体意识。普林斯顿所提供的评分标准中非常明确地指出,考生所写的文章应当是academic(学术性)的,考生在提笔之前应当清楚地认识到现在这篇文章应当是学术性的正式文体,在遣词造句时要抛弃口语体的非正式的词汇和句型。但TPO小站Pacific老师特别提醒大家,学术性强与语言丰富是不矛盾的,不要误以为学术类文章就一定语言平实枯燥,托福考试中的那些学术类阅读文章就是最好的例子。

太原培训机构众多,为何一定要选新通太原?

金牌课程顾问:通晓各类留学考试,准确评估,量身定制培训课程。  

权威培训教师:实力派名师团队,名校海归及硕士占70%以上。

专属教学督导:海归或英语专八的教师,贴心严格辅导学习生活。

贴心留学服务:海归背景,熟悉各国留学、签证,一对一订制留学方案。

更多雅思、托福考试信息请拨打400-61802720351-6198751或登录咨询,您也可以在新浪微博关注,我们将第一时间更新最新的留学资讯。

指导老师

Wu Hak Sau Martin
姓 名:Wu Hak Sau Martin
所在地点: 山西省太原市迎泽西大街100号(与千峰南路交口处)国际能源中心31层
擅长课程: 雅思,托福,SAT
联系电话:0351-6198570电子邮箱:martinwu@shinyway

名师简介

Martin,香港中文大学文学硕士,电子商务硕士、理学士(经济),曾于英语法庭任职即时传译主任七年,15年英语教学经验,尤擅长教授口语和写作。

版权声明:本原创文章版权归“新通外语网()”所有,未经书面许可不得转贴、转载。否则,新通教育网将追究其相关法律责任。

定制备考方案
获取备考方案