

这个夏天的尾巴,抓住时尚潮流的不是小年青,而是中国大妈!中国大妈的防晒神器“脸基尼”现身法国时尚圈,魔鬼身材的嫩模用脸基尼遮住脸庞,演绎夏季另类时尚!
双语阅读:中国大妈再立功!“脸基尼”杀入西方时尚圈(图)
这个夏天的尾巴,抓住时尚潮流的不是小年青,而是中国大妈!中国大妈的防晒神器“脸基尼”现身法国时尚圈,魔鬼身材的嫩模用脸基尼遮住脸庞,演绎夏季另类时尚!
THE "facekini," a popular piece of swimming gear in China, has caught the attention of the international fashion world thanks to Carine Roitfeld, former chief editor of Vogue Paris.
Roitfeld released a facekini-themed photo shoot titled "Masking in the Sun" in her magazine CR Fashion Book.
A facekini is a fabric mask that covers a swimmer's entire head and neck, with holes cut out for eyes, nostrils and mouth.
It is widely seen in the coastal city of Qingdao during summers. Most wearers of facekinis are middle-aged women who like swimming but don't want to their skin to get dark.
双语阅读太难读不懂?Don't worry!新通名师1对1给你指导!
以下是中文译文:
2012年夏天颇受关注的青岛大妈防晒神头套,今夏不仅再度走红,还杀入了时尚界。据媒体报道,在前法国版Vogue主编卡琳·洛菲德离职后自办的时尚杂志CRFashion Book最新一辑中,夏日主题时尚写真以青岛大妈防晒头套为灵感,拍摄了一组泳池时尚大片。
觉得不用译文读起来很easy?敢不敢下场试试考试实战!
【免费咨询电话:400-618-0272】
猜你喜欢: