〈
新通留学
菜单

【双语】奥巴马婉拒“冰桶挑战” 选择捐款

2014-08-20

栏目:考培资讯

人喜欢

导语:

这几天,“冰桶挑战”可谓在国内名噪一时,这项活动由前波士顿学院的著名棒球运动员皮特·弗雷茨发起,旨在唤起公众对于肌萎缩侧索硬化症(ALS)的关注,从比尔·盖茨到钢铁侠RDJ,从马克·扎尔伯格到霉霉,奥巴马也被提名啦!可惜他拒绝了。

冰桶挑战双语报道雅思双语阅读雅思阅读培训

President Obama is willing to go pretty far to raise awareness for ALS. But he draws the line at dumping a bucket of ice over his head.

美国总统奥巴马愿意为唤起民众对肌萎缩性脊髓侧索硬化症(ALS)的关注做许多事,但他拒绝了”冰桶挑战“。

In recent weeks, a number of heavyweights -- including Mark Zuckerberg andMartha Stewart -- have participated in the frigid challenge. Participants are filmed willingly hurling ice over themselves in the name of ALS awareness, then nominate others to do the same within 24 hours or else donate money to an ALS charity.

最近几周,一些重量级人物- 包括马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)、玛莎·斯图尔特(Martha Stewart)在内- 都参加了“冰桶挑战”。以提高对ALS的关注为名,参加者需要拍摄一段向自己淋冰水的视频,并点名其他人在24小时之内做同样的事,否则就要给ALS基金会捐款。

On Sunday, Ethel Kennedy, the widow of the late Sen. Robert F. Kennedy, partook in the challenge with a number of her relatives in Hyannis Port, Massachusetts, and challenged Obama to get involved, too.

上周日,已故参议员罗伯特·F·肯尼迪(Robert F. Kennedy)的遗孀、埃塞尔·肯尼迪(Ethel Kennedy),在海恩尼斯港(Hyannis Port),马萨诸塞州与她的一些亲戚接受了“冰桶挑战”,并向奥巴马下战帖。

It was the 86-year-old's way of "welcoming" the president to the area, since the first family was vacationing in Cape Cod.

当时肯尼迪家族正是在科德角度假,这位86岁老人用这种方式“欢迎”总统加入“冰桶挑战”的行列。

The president politely declined, but still offered to do his part.

总统婉言拒绝,但仍愿意捐款弥补。

 咨询电话400-618-0272

"The president appreciates Mrs. Kennedy thinking of him for the challenge -- though his contribution to this effort will be monetary," Obama said in a statement issued through spokesman Eric Schultz, the Boston Globe reported. "The president will be making a donation to an ALS charity this week."

据波士顿环球报消息,“总统很感谢肯尼迪太太想到向他下战帖,不过,总统对“冰桶挑战”的出力将以金钱为主。”奥巴马通过白宫发言人埃里克·舒尔茨发表声明,“总统将会在本周内向ALS基金会捐款。”

According to CBS DC, Obama will donate $100 to an undisclosed charity that fights ALS.

据哥伦比亚广播公司华盛顿分社消息,奥巴马将会向一家防御ALS的慈善机构捐款100美元。

Kennedy should be pleased that her encouragement got the military's commander-in-chief to get involved on some level, since she believes that’s a sign of a successful initiative.

肯尼迪遗孀应该感到高兴,因为奥巴马在某种程度上参与了“冰桶挑战”,她认为这是计划成功的迹象。

※  温馨提醒:新通上海近期开设雅思考前高仿真模考活动,前10名预约免费模考,欢迎致电021-64648288详询。

指导老师

潘晓春
姓    名:潘晓春
所在地点: 上海市徐汇区漕溪北路88号圣爱大厦1605
擅长课程: 雅思,托福,SAT
联系电话:021-64648288电子邮箱:pamelapan1@shinyway

名师简介

浙江大学英语语言文学学士,美国辛辛那提大学大学教育学硕士,两年国内大学教学经历多年美国学习、工作经历。

定制备考方案
获取备考方案
语言成绩不好如何进阶-WAP-全站弹窗