〈
新通留学
菜单

双语新闻:奥巴马白宫打苍蝇入选年度照片(图)

2015-01-05

栏目:考培资讯

人喜欢

导语:

奥巴马与苍蝇真的是有不解之缘,美国白宫网站当地时间3日公布2014年度照片,其中“奥巴马打苍蝇”入选,照片说明是:“奥巴马总统重击入侵椭圆形办公室的苍蝇,幕僚大笑。”

双语新闻奥巴马打苍蝇

双语新闻:奥巴马白宫打苍蝇入选年度照片(图)

奥巴马与苍蝇真的是有不解之缘,美国白宫网站当地时间3日公布2014年度照片,其中“奥巴马打苍蝇”入选,照片说明是:“奥巴马总统重击入侵椭圆形办公室的苍蝇,幕僚大笑。”

Barack Obama shows absolutely no mercy to his enemies when it comes to war - as long as they are flies。

奥巴马在战争中对于他的敌人绝不显露仁慈—只要他们是苍蝇。

This photograph shows the President using a magazine to swat a pesky fly in the Oval Office as his aides laugh around him。

照片上,奥巴马总统用一本杂志重击入侵椭圆形办公室的苍蝇,引得一旁的幕僚们大笑。

However, this is not the first time the President has been caught on camera battling pesky airborne pests。

不过这可不是奥巴马总统第一次在镜头之前打苍蝇了。

In January 2013 President Obama was visibly bothered when a fly landed between his eyes during a speech in the State Dining Room of the White House。

2013年1月,奥巴马在白宫发表讲话时,一只苍蝇落在他的额头上,奥巴马用手挥来挥去也没能把它赶跑。

阅读双语新闻了解全球热点,雅思阅读背景资料get! >>戳我获得名师1对1指导

拨打免费热线400-618-0272 可获得雅思阅读备考资料包哦~

Four years earlier, in 2009, the President famously killed a fly during an interview with CNBC at the White House。

2009年,奥巴马在白宫接受CNBC电视台的采访时,也曾拍死过一只苍蝇。

'Get out of here,' Obama said as the fly buzzed him during his interview. The pest persisted, and when it landed on his left forearm, Obama smacked it。

“走开。”采访时奥巴马对这只骚扰他的苍蝇说。可苍蝇完全没有离开的意思,还落在他的左前臂处,奥巴马随即用右手将它拍死。

The photograph of Obama's battle with the fly in 2014 is part of the White House's annual picture roundup。

这张拍摄于2014年的“奥巴马打苍蝇”照片入选白宫年度照片。

The photographic look back at the year that was proves that it has been a hectic 12 months for President Obama and those closest to him。

听名师解析雅思阅读技巧,雅思阅读满分你也可以! >>戳我获得名师1对1指导

拨打免费热线400-618-0272 可预约名师免费试听课哦!

猜你喜欢:


  

  

定制备考方案
获取备考方案
语言成绩不好如何进阶-WAP-全站弹窗