

前一段时间,西安有过一场大暴雨,相信大家都记忆深刻,那么问题来了考雅思的小伙伴们,在雅思口语考试当中,暴雨怎么表达更地道?
这是一篇由于天气原因而带来的一篇实用性很强的分享,喜欢的烤鸭可以ctrl+d收藏本篇~
当中,不仅考察语音语调/流利程度,也会考察大家的表达是否符合英语当中的表达习惯,因此,今天小编为大家带来一篇场景实用性很强的分享,大家一定要仔细阅读哦~
Downpour
中文说大雨倾盆,像是从天上“倒下来”的一样, 英文里则用downpour来表达,是不是有些相似呢?
例:After lightning and thunder came a heavy downpour.
雷电过后,大雨倾盆而下。
Rain cats and dogs
关于这一习语的起源有这样一种解释:17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。是不是有点恐怖呢?反正小编看到解释吓了一跳。
例:Soon it began to rain cats and dogs. Few people were seen on the street.
不久,下起了倾盆大雨。街上看不到几个人了。
大雨倾盆。
The heavens opened
传说诺亚建好方舟后,八个人被带到船上。神关上了方舟之门,然后天开了,暴雨哗哗临降。因此我们现在也用the heavens opened来形容下暴雨。
例:We were waiting at the bus stop when the heavens opened.
我们正在等公交,突然下起了暴雨。
Rain buckets
Bucket意指“水桶”,复数形式的buckets可以用来形容大量的液体。Rain buckets则意指雨下得很猛烈。
例:It's raining buckets.
关于暴雨的说法就给大家分享到这里了,如果想获取更多地道的表达方式,请当然啦,地道的英文表达在我们的当中会给大家细讲并带同学们练习的,感兴趣的同学可以
相关推荐>>>