随着社会的进步,大家无论出国旅游还是学习的机会都正在变得越来越多。每当我们踏出国门,在刚刚遇到了一些外国的小伙伴们的时刻,总是难免要进行相互间的自我介绍。作为学习了十几年英语的当代青年,至少在打招呼的前三句话里,我们确实是谁也没在怕的 然而你确定你用的英文说法真的对吗?快看看下面这些常见的被老外笑掉大牙的中式英语,你是不是全中?
一:I'm a Chinese
我认识的好多小伙伴在介绍自己的时候,特别喜欢说:
I’m a Chinese.
这样说可是不对的噢,很明显的中式英语。
正宗的英语表达应该是:I‘m Chinese. 记住没有“a"!
为什么应该要这样表达呢?
Chinese可以作为形容词也可以作为名词。
名词:中国人、华人、中文
I'm Chinese. 我是中国人
为什么前面不能加a 呢?Chinese是集体名词,不能加a(n),所以I'm a Chinese 这个说法是错误的。
形容词:具有中国国籍的、来自中国的
所以,当我们说:I'm Chinese.==.我是具有中国国籍的==我是中国人
如果用a,记住这个公式:I'm a Chinese+名词,意思是我是一个中国的xxx。
Ps:在英文原版书中见到过She is a Chinese 这种表达。但这种表达只是以前的用法哈,现在如果有歪果仁这样对你说的话,绝对有贬低,歧视的意思哈。
举个栗子:
I'm a Chinese man/woman/citizen.
我是一个中国人。
I'm a Chinese athlete.
我是一名中国运动员。
I'm Chinese. I'm from Hong Kong, China. I love China.
我是中国人!我是中国香港人!我爱中国!
经典中式英语集锦:
欢迎你到...
Chinglish:welcome you to ...
English:welcome to ...
永远记住你
Chinglish:remember you forever
English:always remember you(没有人能活到forever)
祝你有个...
Chinglish:wish you have a ...
English:I wish you a ...
给你
Chinglish:give you
English:here you are
很喜欢...
Chinglish:very like ...
English:like ... very much
黄头发
Chinglish:yellow hair
English:blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
厕所
Chinglish:WC(其实现在国外也挺普遍了)
English:men's room/women's room/restroom
真遗憾
Chinglish:it's a pity
English:that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
裤子
Chinglish:trousers
English:pants/slacks/jeans
修理
Chinglish:mend
English:fix/repair