

我们都知道‘live’有生活,定居的意思,然而不同情况下,我们还是要学会灵活应用。
我们都知道‘live’有生活,定居的意思,然而不同情况下,我们还是要学会灵活应用。
场景:
两个外国人在喝咖啡......
——Where do you live?
你住哪啊?
——Oh,I live in a hotel.
我在酒店长住。
——You are so rich!
你真有钱。
——Why?
为啥?
——You do live in a hotel for years, right?
你是要在酒店住几年,对吧?
——No,no no,just three days.
不,只待三天。
解析:
live,虽然有住的意思,但大多表示常住,定居,所以在我们离开自己家外出的时候,临时住一下酒店可以说,stay at a hotel,暂时待在酒店。
除此之外,还有哪些关于live 的用法呢!
01、live down
洗心革面:在一段时间后克服或减轻了(如罪行)带来的耻辱
例句:
It takes a long time until he could live down such an incident.
在这场事故之后他过了很久才洗心革面。
2、live with
忍受;顺应
例句:
I have to live with this noisy old lady.
我必须得忍受这位爱说话的老太太。
3、live and breathe something
热衷于
例句:
They live and breathe Italy and all things Italian.
他们热衷于意大利和与意大利有关的所有东西。
4、live and let live
(谚)给别人留点儿面子(或:自己活也让别人活;相互宽容)
5、live dangerously
活在刀刃上
例句:
He is a man who lives dangerously.
他是一个活在刀刃上的人。
6、live it up
狂欢一场,过着逍遥的日子
例句:
He is rich and he lives it up.
他很有钱并且过着享乐的生活。
划重点!!!
如果您有关于出国留学方面的问题,欢迎您来电咨询400-618-8866或者 >>>【立即咨询】
留学改变人生,教育改变中国!更多留学资讯,欢迎登陆新通西安留学官方网站