〈
新通留学
菜单

雅思考试写作中的英汉表达差异

2013-10-16

栏目:考培资讯

人喜欢

导语:

在雅思写作的教学过程中,有机会批改了大量同学的雅思作文,在这些作文当中,有大量的同学并不了解英汉两种语言的基本差别,从而以汉语思维直接照搬到英语上来,写出了很多富有“中国特色”的句子,因此,本文将向同学们简要介绍英汉写作中最核心的表达差异,以期对同学的雅思写作有所帮助。

雅思写作雅思

在雅思写作的教学过程中,有机会批改了大量同学的雅思作文,在这些作文当中,有大量的同学并不了解英汉两种语言的基本差别,从而以汉语思维直接照搬到英语上来,写出了很多富有“中国特色”的句子,因此,本文将向同学们简要介绍英汉写作中最核心的表达差异,以期对同学的雅思写作有所帮助。

英语重形合,汉语重意合

英语是一种非常讲究语法的语言,而语法关系则通过一定的外显形态标记来表现;而中文则不用形态变化,靠词序、虚词、上下文关系等来表达语法关系。正如王力先生在《中国语法理论》“欧化的语法”一章中说:中国话里多用意合法,联结成分并非必须;西文多用形合法,联结成分在大多数情况下是必不可少的。” 如:

他正在看这本书。He is reading this book.
  他已经看了这本书。He has read this book.
  这个例子比较简单,很多同学对此已经比较熟悉了,但是在写作中却经常有同学在这些方面错误不断。
  在汉语里,句子和句子之间通过内在的意义而非形式的逻辑关系来连接,因此常常省略连词、代词等成分。如:
  要大力弘扬新时代的雷锋精神!
  发展体育运动,增强人民体质!

因此我们可以看出,在汉语中,连接手段是非必须的,人们完全可以通过全句整体来判断出词语前后隐含的关系。而在英文中,这种隐含的关系必须被“显性”化。如:

他买了台电脑,花了六千块。
  就绝对不能写成:He bought a computer, spent 6000 yuan.
  而必须写成:He bought a computer which cost him 6000 yuan.或 He spent 6000 yuan on a computer.
  他今天没来,妈妈住院了。
  就不能写成:He is absent today, mother is ill.
  而要写成:He is absent today because his mother is hospitalized.
  这种只求“意思”不讲“形式”的句子在汉语里比比皆是,如:
  我们换个地方,教室正在上课呢!
  现在很饿了,我们去吃食堂!
  十块钱一下子就花光了!

如果不考虑英汉的差别,直接按照中文思维写出:We change a place,the classroom is having a class./ Now is hungry, we go to eat the dining hall./Ten yuan spends finished. 之类则要闹出大笑话来。

推荐专家
姓名:吴庆和   电话:0571-28862299
电子邮箱:language@shinyway
所在地点:浙江省杭州市教工路23号百脑汇科技大厦15楼
咨询国家/地区:null
   
【专业资历】

教育背景:安庆师范学院英语专业、英语专业八级、上海外国语大学高级翻译学院专业翻译硕士

教授科目:雅思写作、GMAT 写作、托福写作、SAT 写作,雅思口语、托福口语

授课风格:拥有近十年的教学经验,具备超强的课堂应变能力,能根据学生现状迅速找到有效的教学方式。课堂严谨充实,在朴实无华的风格中让学生学到知识。

学员评价: 和蔼、严谨、有责任心

【成功案例】

葛元琪:14 个小时 VIP,总分 8 分,写作从 6 分上升到 7.5 分。

周心悦:10 个小时 VIP,总分 6.5 ,口语从 5.5 分上升到 7 分。

定制备考方案
获取备考方案
语言成绩不好如何进阶-WAP-全站弹窗