〈
新通留学
菜单

让中国成语为托福口语加分

2014-01-09

栏目:考培资讯

24人喜欢

导语:

中国人说话的时候喜欢用成语,既用较少的文字表达了心中所想,又让说话的水平上升了一个层次。在托福口语考试中,恰当的将成语运用其中,也是让口语提高分手的一个方法。但是要记住,当中国成语翻译成英文时,可不能逐字翻译。

1 爱屋及乌 Love me, love my dog.

2 百闻不如一见 Seeing is believing.

3 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

4 比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; To fall short of the best, but be better than the worst.

5 不打不成交 No discord, no concord.

6 不眠之夜 white night

7 不遗余力 spare no effort; Go all out; do one's best

8 不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personal losses

9 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

10 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

11 大开眼界 open one's eyes; Broaden one's horizon; be an eye-opener

12 大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

13 功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.

14 国泰民安 The country flourishes and people live in peace

15 过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; Beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little

16 好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more

17 好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

18 和气生财 Harmony brings wealth.

19 活到老学到老 One is never too old to learn.

20 既往不咎 let bygones be bygones

21 脚踩两只船 sit on the fence

22 脚踏实地 be down-to-earth

23 金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.

24 金玉满堂 Treasures fill the home.

25 君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

26 老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché

27 礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.

28 留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.

29 马到成功 achieve immediate victory; Win instant success

30 茅塞顿开 be suddenly enlightened

推荐:

       

定制备考方案
获取备考方案