〈
新通留学
菜单

托福备考:观美剧背单词的三大妙处

2014-03-11

栏目:考培资讯

24人喜欢

导语:

近年来,美剧风潮日益高涨,观看美剧学习英语也早就是公认的有效学习方法。下文就为大家整理了观看美剧背单词的三大妙处,备战托福考试的同学们可以参考学习。

托福托福词汇词汇

近年来,美剧风潮日益高涨,观看美剧学习英语也早就是公认的有效学习方法。下文就为大家整理了观看美剧背单词的三大妙处,备战托福考试的同学们可以参考学习。

   拨打免费电话400-618-0272,咨询托福疑难。

妙处一 地道口语表达轻松学

不知道大家看美剧时,有没有去找过以前学过的口语表达呢?其实很多曾经背得滚瓜烂熟的词汇,根本就从来也没出现过!比如“真巧啊”这句话,我们的第一反应很可能是“What a coincidence!” 但是,美剧里就很少见到它的身影。那老美说什么呢?其实有另外一句更简单的:What are the odds!(记不住Coincidence这个长词儿的童鞋以后不怕啦!)

再比如说,“我能搞定”怎么讲?是不是想到 “I can handle/deal with it” 这些句子呢?会不会太复杂了呢?其实,只需要一个小学词汇get就能轻松表达了!老美经常挂在嘴边的 “I got it” 就是“我能搞定、我来搞定”的意思了!

妙处二 俚语习语理解不困难

在英语学习中,俚语习语是个老大难问题,它们要么长得奇形怪状、根本猜不出意思,要么貌似简单词汇、实则意思特殊。但是,有了美剧的帮助,这也不算什么啦!

比如flunk这个词,平常没接触过肯定猜不到意思。但如果看美剧时知道主角们在聊考试,联想到考试场景词汇,再听到 “She’s gonna flunk tomorrow’s test”,很多人就能立刻说出“挂科”这两个字了!这就是场景化思维对词汇理解的神奇力量!

再来看chicken这个词。可别小瞧这个幼稚园词汇,它的俚语意思你能猜到么?美剧中,两个男生在商议事情,其中一个想退出,另一个说 “You’re chicken”,这样是不是就好猜多了?chicken在俚语中的意思就是“胆小鬼、懦夫”,等于coward。所以,如果谁胆怯退出了,你就可以说 “He chickened out.”

妙处三 Chinglish困扰不再来

很多同学在说/写英语时,总是先按中文想好句子,然后分别找出对应的词汇,最后按中文语序直接代入,就造成了Chinglish中式英语。在学生作业中,经常会出现很多Chinglish的表达。

比如,在插音频线时,经常会发出刺耳的声音,这种情况下可能会解释下“我不是故意弄出刺耳的声音的”。很多同学就这么分析:我I,不是didn’t,故意mean to do,弄出make,刺耳的piercing,声音sound,连在一起就是I didn’t mean to make the piercing sound. 这句话意思也能理解,可总觉得怪怪的,不是那么地道。其实,“弄出刺耳的声音”这个词组只需一个英文单词就能搞定---snap! 整句话就变成了 “I didn’t mean to snap.”简单吧?

所以,平时看美剧时,要多关注关注地道的表达,做个有心人,再借助场景强化记忆,一定会事半功倍!希望大家都能用好美剧这个学习工具!

推荐:

     

定制备考方案
获取备考方案