

「すみません」可谓是每一位日语学习者入门阶段的老朋友了,那「すみません」真的只是“对不起”的意思吗,事实平非如此,「すみません」可谓用途之广大,今天我们就以「すみません」为切入点,浅析「すみません」背后所蕴含的日本文化。
我们先把「すみません」拆分为「すみ」「ませ」「ん」这三个部分。
首先「すみ」为「済む」的连用形(日语的活用形之一。表示中顿,或接其他用言,即动词、形容词和「たい」、「ます」等助动词)。「ませ」为礼貌用语「ます」的未然型(日语动词活用形之一。尚未成为那样的状态,故将其取名为未然型。连接「ない」、「れる」等)。而「ん」为否定助动词「ぬ」的变形。
「済む」意为结束,解决的意思。但是「済む」有一个同源词「澄む」,「澄む」意为心无杂念,心情宁静的意思。二词合二为一便变成了「すみません」的第一个意思,或因工作没有解决完成,或因没有遵守约定,因而内心杂乱无章,无法保持宁清,也就是我们最常使用的道歉用语“对不起”的意思。>>新通日语课程咨询
「すみません」第二个意思是表达感谢之情时的用语“谢谢”,这会不会让我们感到有所惊讶,原来我们日常频繁使用的「すみません」竟然还有谢谢的意思,这便可以窥视到点滴日本文化了。因为日本人可谓是最怕给别人添麻烦的民族了。还记得有一年奥运会的颁奖礼上,有位选手向获得奥运奖牌的未婚妻求婚,在全球人民的注视下,一同分享这份浪漫和喜悦,各国媒体都在铺天盖地的报道这份浪漫惊喜,而唯独日本媒体觉得这样做在给别人添麻烦,因为这样占用公共资源不仅喧宾夺主抢夺了其他选手的风头,在大庭广众之下也给别人添了不少麻烦。所以这么怕给别人添麻烦的日本人,当别人向自己给予帮助之时,因麻烦了别人,只能用「すみません」表达内心的感恩之情。
第三个意思是拜托别人时使用的,这可谓前两个意思“对不起”和“感谢”的合体之意。更能看出日本人不愿意给别人添麻烦。我们有求于别人之时,因为我们的请求,无意之中增添的别人的负担,因而产生了道歉之意,又因为别人帮助了我们当然要表示出感谢之意。举一个简单的小例子,你想拜托坐在你旁边的人帮你拿一下东西,因为你的依赖打断了旁边人正在做的事,又因旁边的人帮你拿了东西,给予你了帮助,理所当然你应该在拜托别人帮你的时候道上一句「すみません」。
了解到一定 的文化特征,也更有利于我们能灵活运用外语,希望大家今后能更加灵活恰当的使用「すみません」。
【免费拨打400-618-0271一对一专家咨询,定制留学专属规划】
拨打400-618-0271或 【点击咨询】,得到新通留学顾问详细的解答!
点击【在线留学评估】免费评测,提前了解留学实力!
【相关阅读】
个人选校方案1小时咨询服务
结合你的个人背景和院校实际录取要求,提供目标院校定位咨询
根据个人时间和学业安排,提供合理的申请时间规划,并定制入学申请方案
预约咨询
提供1小时的个人留学方案咨询服务,包含:
输入个人条件
匹配案例直达全球牛校
本硕留学 定制方案
立减1000-8000元
第46届新通留学国际教育展
请完善个人信息领取教育展门票